cleverclogs Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 Perhaps not a coincidence that Bing today is using a red panda as their homepage photo, especially after comments made by Firefox's founders this past weekend. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tech-nerd Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 cool Link to comment Share on other sites More sharing options...
fhpuqrgrpgvirzhpujbj Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 Perhaps not a coincidence that Bing today is using a red panda as their homepage photo, especially after comments made by Firefox's founders this past weekend. What did they say? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cy-Kill Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 A panda is not a fox. Link to comment Share on other sites More sharing options...
yxz Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 What did they say? http://weblogs.mozillazine.org/asa/archive...ve_nothing.html Link to comment Share on other sites More sharing options...
cleverclogs Posted December 14, 2009 Author Share Posted December 14, 2009 What did they say? Neowin news article Link to comment Share on other sites More sharing options...
KoL Veteran Posted December 14, 2009 Veteran Share Posted December 14, 2009 A panda is not a fox. Red Pandas are called Firefox Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yusuf M. Veteran Posted December 14, 2009 Veteran Share Posted December 14, 2009 It's not actually a fox, but the Chinese name for the Red Panda literally translates to "fire fox". At least, that's what I was told. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ObiWanToby Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 That's pretty cool. I think it not a coincidence. Link to comment Share on other sites More sharing options...
cleverclogs Posted December 14, 2009 Author Share Posted December 14, 2009 This post doesn't call in to question whether or not a panda is a fox. No, a red panda is not a fox. Nor does it translate to fire fox. Fire fox is only an alternative name for the creature. Link to comment Share on other sites More sharing options...
qdave Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 cool nontheless. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ridlas Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 Well it looks more like a Fox than a Panda Link to comment Share on other sites More sharing options...
VWW Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 It's definitely a Firefox... when you mouse over certain parts of the Bing frontpage image it gives you information about it. On this one it says "It's been called a wah, a lesser panda, a bear cat, even a firefox." Link to comment Share on other sites More sharing options...
ObiWanToby Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 http://www.bing.com/reference/semhtml/Red_Panda#s15 In Chinese, the Panda is 熊猫 (xi?ng māo, or "bear cat").[11] The Red Panda is 小熊猫 (xiǎo xi?ng māo, "small bear cat),[12] or 红熊猫 (h?ng xi?ng māo, "red bear cat").[13] One often repeated "fact" on the Web is that one name for the Red Panda in Chinese is 火狐 (huǒ h?, which literally translates as "fire fox"). Although 火 is indeed "fire" and 狐 is "fox" the combination of characters returns nothing,[11][12] or "Firefox (browser)",[13][14][15] or "Red Fox"[16] in Chinese English dictionaries. Some other names used for this species include Fire Cat,[4] Common Panda, Fox Bear, Red Cat, Himalayan Raccoon, Cokoloaca Pigara, Gambawarella, Nigalya Ponya, Poonya, Crimson Ngo, Sankam, Thokya, Wokdonka, Woker and Ye.[17] This list is recited over and over again on the Web (usually verbatim) with no sources or languages given for any of the names. Link to comment Share on other sites More sharing options...
BetaAddict Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 http://www.bing.com/reference/semhtml/Red_Panda#s15In Chinese, the Panda is 熊猫 (xi?ng māo, or "bear cat").[11] The Red Panda is 小熊猫 (xiǎo xi?ng māo, "small bear cat),[12] or 红熊猫 (h?ng xi?ng māo, "red bear cat").[13] One often repeated "fact" on the Web is that one name for the Red Panda in Chinese is 火狐 (huǒ h?, which literally translates as "fire fox"). Although 火 is indeed "fire" and 狐 is "fox" the combination of characters returns nothing,[11][12] or "Firefox (browser)",[13][14][15] or "Red Fox"[16] in Chinese English dictionaries. Some other names used for this species include Fire Cat,[4] Common Panda, Fox Bear, Red Cat, Himalayan Raccoon, Cokoloaca Pigara, Gambawarella, Nigalya Ponya, Poonya, Crimson Ngo, Sankam, Thokya, Wokdonka, Woker and Ye.[17] This list is recited over and over again on the Web (usually verbatim) with no sources or languages given for any of the names. Interesting. Link to comment Share on other sites More sharing options...
a1ien Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 As far as Mozilla is concerned, "A Firefox is another name for a red panda": http://www.mozilla.org/projects/firefox/fi...x-name-faq.html So they're said this themselves. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Growled Member Posted December 14, 2009 Member Share Posted December 14, 2009 Suck ups. :p Link to comment Share on other sites More sharing options...
bigmehdi Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 Well, I think that microsoft have done a good job with bing ... At least that's the most serious alternative to google, I know. If firefox (i.e mozilla corp) begin to get revenues from bing instead of google, that won't be worse. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Malisk Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 A panda is not a fox. wtf That IS a firefox = red panda. Funny, and clearly a not-so-subtle hint at that. :D Link to comment Share on other sites More sharing options...
carmatic Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 One often repeated "fact" on the Web is that one name for the Red Panda in Chinese is 火狐 (huǒ h?, which literally translates as "fire fox"). Although 火 is indeed "fire" and 狐 is "fox" the combination of characters returns nothing,[11][12] or"Firefox (browser)">,[13][14][15] or "Red Fox"[16] in Chinese English dictionaries. i think that's the real reason they had this particular search result A panda is not a fox. that's kind of like saying a seahorse isnt a horse , isnt it? Link to comment Share on other sites More sharing options...
tiagosilva29 Posted December 14, 2009 Share Posted December 14, 2009 (edited) that's kind of like saying a seahorse isnt a horse , isnt it? It's a lametechnewshorse. Edited December 14, 2009 by tiagosilva29 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts