Translation Please?


Recommended Posts

it's basically a letter telling you china's going to use your land for nuclear missile testing ...sorry

whistle.gif

Link to comment
Share on other sites

I know the email says .HK, but that looks like Japanese Kanji to me. Even the date is completely Japanese kanji.

Link to comment
Share on other sites

I know the email says .HK, but that looks like Japanese Kanji to me. Even the date is completely Japanese kanji.

This is all traditional Chinese (including the date). Specifically Japanese kanji is different, but Japanese does indeed use a lot of Chinese characters as well.

Link to comment
Share on other sites

I know the email says .HK, but that looks like Japanese Kanji to me. Even the date is completely Japanese kanji.

Kanji are derived from Hanzi. This letter can't be Japanese because it doesn't have any hiragana signs at all. Hiragana signs are required for morphology and some other things, and without them you're just throwing lexical terms that have no relation to each other.

Link to comment
Share on other sites

You guys all seem to know about the language, but don't know the language.

What's goin on here then? xD

Link to comment
Share on other sites

This topic is now closed to further replies.
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.